中大天主教研究中心

期數
3521
刊登日期
2011.08.12
主曆
主曆 2011 年 08 月 14 日

(本報訊)中文大學天主教研究中心與比利時魯汶大學南懷仁研究中心合辦研討會,探討基督宗教在蒙古的傳播歷史,帶出天主教與中國少數民族的文化互動。

會議七月二十九日假中大舉行,題為「基督教與漢蒙研究」,十位來自本地、內地和海外的學者發表論文,討論蒙古傳教史、傳教士與當地社會,以及蒙古文獻研究等課題。

天主教研究中心主任譚永亮神父(P. Taveirne)八月三日對本報說,他期望教會內外的學術研究成果能幫助當地社會與天主教互相了解;而近年內地出版清代的相關蒙古文檔案,亦造就學術研究上的突破。

聖母聖心會譚神父說,蒙古學的天主教部分反映教會向少數民族福傳的經驗。他說,聖母聖心會等傳教會十九世紀至二十世紀中在蒙古傳教,目前內蒙古(中國境內)尚未有外籍傳教士服務;蒙古則有慈幼會和沙爾德聖保祿女修會等服務。他說,蒙古人民主要信奉藏傳佛教,天主教徒只佔少數,惟亦有教徒聚居的公教村落。

此外,天主教研究中心七月二十八日在中大舉辦講座,內蒙古大學蒙古學教授蘇德畢力格教授演講稱,清朝後期以「一體化」政策管治新疆、蒙古和西藏,促進了這些地區的經濟文化及宗教交流。蘇德教授同日對本報稱:「蒙古人昔日透過天主教認識外界事物,例如傳教士曾設立公立學校辦教育,故此天主教課題是蒙古學的重要一環。」


天主教研究學報  新一期談聖經中譯

另一方面,天主教研究中心最近出版第二期《天主教研究學報》,以「聖經的中文翻譯」為主題。

該期刊集結九篇於中心「聖經的中文翻譯」圓桌會議發表過的論文,由包智光神父(F.  Barriquand)主編。作者研究不同基督宗派人士翻譯聖經的方法與精神,為對中文聖經翻譯有興趣的人士,以及未來的中文聖經翻譯學家,提供連貫的分析、建議和反省。學報以電子方式出版,可於中心網址下載(http://catholic.crs.cuhk.edu.hk/indexc.html)。(鄧∕高)
 

廣告