【有嗰樣講嗰樣】「可愛救主,請速光臨!」

期數
3594
刊登日期
2013.01.04
作者
陳德雄
主曆
主曆 2013 年 01 月 06 日

聖誕節前堂區平日彌撒會誦念九日敬禮禱文,然後唱大家耳熟能詳的聖歌《來啊,至聖默西亞》,因為教友不太多,所以我要帶領大家詠唱。

唱到第三天,發覺歌詞第二、三節有一句,「可愛救主,請速光臨」!竟然是「光臨」,不是「降臨」!我相信全港教友唱錯幾十年,全港各堂區歌詠團也一樣唱錯,個個都是唱「請速降臨」!

我午飯時問其他教區神父,我的前輩們,個個都不知道歌詞是「請速光臨」。我又去問教區聖樂委員會辦事處主任,他也不相信,隨即伸手取歌書看,我說:「不用看了,新舊《頌恩》,我都看過了,是光臨!」

教友們也太熟這首歌,根本無須細心看歌詞,他們說向來唱的時候已經不知不覺調節唱「請速降臨」。

照字面意義,「請速光臨」也不能說是錯,不過總覺得「請速降臨」較為合適。舊《頌恩》有英文歌詞,這一句是“Come, come to earth”,或者 “Come! Come to our earth”。

 

 

廣告