只有香港人不願快樂?

期數
3595
刊登日期
2013.01.11
作者
羅宏達
主曆
主曆 2013 年 01 月 13 日

「落」和「樂」在粵語中屬同音字。

不知從何時開始,香港金融財經、地產樓房的從業員不太喜歡親友在喜慶節日時祝賀他們「快樂」,生怕股市、樓市「快落」,生意一落千丈,影響生計。在西曆元旦和農曆春節時,他們總以「新年進步」代之。聽起來還算「順耳」,字義也合理。

不幸地,這個情況竟然在剛過去的聖誕節亦有發生。很多不滿特區政府施政的政黨,紛紛祝願行政長官梁振英「聖誕快『落』」,就其誠信問題請辭下台。

又不知從何時開始,訪港旅客和本地居民喜愛在蘭桂芳和尖沙咀倒數迎聖誕。對沒有信仰的普羅大眾來說,迎接新年倒是理解的,但在街上狂歡慶祝聖誕,意義何在?

一位友人剛在九月開始跟她新交的男朋友參加慕道班。平安夜當晚,她在社交網站上載了一幀馬槽的照片。我給她留言,寫道:「認識祂,祂才是這個節日的主角」。我猶疑了一會,想著要否加上一句「聖誕快樂!」「快落」不好,「聖誕進步」聽起來又怪怪的……。噢,對了!我可以祝福她「聖誕平安」。

或者,當她參與了子夜彌撒之後,大概知道「天主在天受光榮,主愛的人在世享平安」是甚麼意思。

快樂有時包含了激情、狂歡。但快樂過去,「失樂」的人總是莫名的失落。由上天而來的喜樂,卻要喚醒我們內心的平安。

「正能量」一詞在中國大陸成為二O一二年十大流行語之首。盼望未認識基督信仰的香港市民也能從中得到啟發,不再把「快樂的」祝福看成「快落的」咒詛。


 取自天亞社

 

廣告