延續雷永明神父聖經工作

期數
3598
刊登日期
2013.02.01
主曆
主曆 2013 年 02 月 03 日

(本報訊)聖經學者和真福雷永明神父親人指出,翻譯中文聖經只是聖經牧民的第一步,他們呼籲教徒與其他人分享聖言。

天主教香港聖經協會慶祝四十周年的祈禱聚會上,分享嘉賓、前世界聖經協會秘書長費康伯神父(L. Feldkamper)強調,聖經牧民工作不止於翻譯並廣傳聖經,也要引領人明白聖經信息,他鼓勵香港教徒與普世教會成員合作推廣聖言,包括讓聖言在中國廣傳。

「與其他方濟會弟兄一起合力翻譯聖經之際,真福雷永明神父已注意到,須物色合作者與他一起踏上聖經牧民的第二步。」德國聖言會費康伯神父說,雷神父與會士推動聖經牧民與培育概念,促成天主教香港聖經協會去履行使命。

費康伯說,真福也預見普世合作的需要,雷神父將努力多年、一九六八年出版的中文聖經帶到羅馬,為當時正籌劃成立的天主教世界聖經協會提供基礎。

費康伯肯定香港聖經學者配合華人需要而提出的聖經牧民進路,以及相關團體的聖經牧民工作。他又稱,一九七二年思高聖經學會成為世界聖經協會首個亞洲附屬會員,天主教香港聖經協會則於一九八O年加入。

另一嘉賓、雷永明神父侄兒阿利格拉(Angelo Allegra)分享家族的信仰傳承,他說雷神父的見證,讓他明白聖言不能只存於心中,也要活出信仰,並與他人分享聖言。此行阿利格拉與多位親人從意大利來港參與恭迎雷神父聖髑的活動。

阿利格拉說,雷神父孝愛聖母,這份信仰熱誠來自神父的母親,他亦傳承給家族其他成員。他說,雷神父從家鄉西西里遠渡東方,間中亦會回鄉與親人分享在中國的經歷。(煇)

 

廣告