【句斟字酌】不用造新字的造字法

刊登日期
2013.05.03
作者
秦 思

「六書」是六個造字的方法︰象形、指事、會意、形聲、轉注和假借。前五個都創造出新字,但最後的「假借」卻是不用造新字的造字法。

「假借」這個奇怪的造字法,今天仍常用到,很多時,你和我在寫字時,偶然也會用得著。「假借」究竟是怎樣造字的呢?

簡單點說,當你寫別字時,即你錯用同音字時,你已用了這方法。

比方,你要寫一則「尋人啟事」,卻誤寫成「尋人啟示」,你用了同音字「示」代替「事」,亦即假借了「示」來表達「事」。

白話文興起期間,忙著介紹西方文化的有心人士,碰上某些中國文化尚沒有的概念或事物時,常常把它們照著外文的讀法直譯。例如︰

假借「德、謨、克、里、斯」這五個字,把democracy音譯作「德謨克里斯」。

假借「煙、士、披、里、純」這五個字,把inspiration音譯作「煙士披里純」。

假借「巴、士」這兩個字,把bus音譯作「巴士」。

假借「的、士」這兩個字,把taxi音譯作「的士」。

今天,「德謨克里斯」和「煙士披里純」,已給更好的意譯「民主」和「靈感」所取代;但「巴士」和「的士」的使用率卻遠遠高於「公共汽車」和「出租汽車」這個意譯詞。

 

廣告