【句斟字酌】我和你們共同奉獻的聖祭
刊登日期
2013.08.23
作者
秦 思
感恩祭經文中,有這麼一句︰「各位兄弟姊妹,請你們祈禱,望全能的天主聖父,收納我和你們共同奉獻的聖祭。」
神父在聖祭中洗手後,以這段經文邀請我們和他一起祈禱。
這經文本來沒有什麼問題,也許有些主祭認為它有點累贅,因而把句中的「我和你們」修改成「我們」。
表面看來,「我和你們」和「我們」活像沒有分別,都包括了主祭的神父和參祭信眾。可是若細心分析一下,「我和你們」絕不該以「我們」來替代。
經文中的「我」,指的是主祭神父,是教會的公務司祭,只他才有權把餅酒祝聖為主的體血,奉獻給天父。「你們」指的是圍在祭台四周的信眾,他們是教會的普通司祭(也稱王家司祭),沒權祝聖餅酒,在聖祭中所奉獻的跟神父不同,他們的奉獻,該是聖保祿在「羅馬書」所言的「獻上你們的身體當作生活、聖潔和悅樂天主的祭品」。因此,主祭和信眾在聖祭中所奉獻的是兩類不同層次的犧牲,若把經文中的「我和你們」修改成「我們」,豈不是把「基督在十字架上的犧牲」和「信眾日常生活中的刻苦」硬生生地當作同一層次的奉獻嗎?
廣告