【句斟字酌】「滸」該怎麼讀?

期數
3832
刊登日期
2017.07.28
作者
秦思
主曆
主曆 2017 年 07 月 30 日 常年期第十七主日

若有人問你讀過《水許傳》這本書沒有,千萬不要嘲笑他。當然,你知道他所指的書該是《水滸傳》;可是他弄不清「滸」的正確字音,只好「有邊讀邊」地把它念作「許」。「滸」,是個形聲字, 左邊的「三點水」是指出這個字含意的形旁,而右邊的「許」則是指出這個字讀音的聲旁。若文縐縐地釋一下,這是一個从「水」,念作「許」的形聲字。

然而,「滸」這個形聲字,也由於年代久遠,作為聲旁的「許」,已不能準確地註出這個字的讀音。雖然「滸」今天仍可讀作「許」,可是大家都會因著《水滸傳》這本著名的章回小說,把它念作「壺」。

《水滸傳》是我國的著名章回小說, 被稱為四大奇書之一。不過,書名當中念作「壺」的「滸」,該作甚麼解呢,就不是人人都答得對。原來這個普通話念hu3, 粵音讀「壺」的「滸」,要解作水邊。《水滸傳》的「滸」便念這個音,意思指本書所記述的,是在河岸附近發生的傳奇故事。詳細點解釋,那是指在靠近河岸或海岸的陸地所發生的英雄故事。

上面說過, 「滸」還可以念作「許」。這是一個地名用字,江蘇省吳縣的滸墅關、江西的滸灣的「滸」,都不念「壺」這個音,要念作「許」。

廣告