【句斟字酌】「广」「宀」和「厂」
期數
3866
刊登日期
2018.03.23
作者
秦思
主曆
主曆 2018 年 03 月 25 日 基督苦難主日
「广」和「厂」都是常見的部首,多時給人誤會是同一個部首的兩個寫法。
「广」,讀作「儼」,像房屋。不過,从「广」的字多是指簡單的建築物,其主要用途不是供人作家居的,如「廬」、「廊」、「廡」、「府」、「庫」等。
王筠《說文釋例》說:「實則『广』以一牆見其三面。『宀』以兩牆見其四面。」意思是「广」雖然也是居室,但若跟「宀」相比,它是較為簡陋的居所,而讀作「棉」的「宀」才是建設得較完備的居所。單從兩字的字形來比較, 「广」看來並不像四面都有牆壁,而「宀」則該是四面均有牆壁的居室。
「宀」,甲骨文寫作 ,篆書寫作
。甲骨文的
,像一所斜頂的房屋,把房屋
切去一半就成了「广」(亻),原來「广」字是「宀」字的一半。篆文把「亻」美化了,寫成「
」。
「厂」念作hàn,字形只比「广」少了一點,其字義像崖巖、山石,通常指山邊有岩石突出處,像個天然帳棚那樣,可讓人在它下面休息或甚至居住的地方。
由於「广」和「厂」這兩個部首的字形相近,不論古今,常給人誤寫,以為是同一部首。今天的簡體字更強橫無理地把這兩個部首合而為一,簡直是漠視了古人在創造漢字時的苦心,使現代人難以體會出先人創造文字時的智慧。
廣告