【開卷】夏其龍神父新編 拉丁文入門新書

期數
3930
刊登日期
2019.06.14
主曆
主曆 2019 年 06 月 16 日 天主聖三節

拉丁文雖然不再是日常用語言, 但它一直是認識教會傳統以至學術寶庫的重要媒介。夏其龍神父所編的拉丁文入門新書,從比較中文和拉丁文經典, 幫助漢語人士學習拉丁文。

天主教研究中心新推出通識系列新書《拉丁入門讀本一》和《拉丁語法入門》(二○一九年四月初版,),並剛於五月十七日舉辦新書發布會, 探討漢語和拉丁語的異同。

兩本新書互相配合使用, 分享堪讀的經典中文及拉丁語文章,同時有系統地疏理拉丁文語法,把拉丁文的經典風格和實際應用結合起來。

前人早已善用比較的方式, 去學習不同語言, 其中十九世紀末,馬建忠以拉丁語法為基礎,為古代漢語撰寫「馬氏文通」,觸發學者研究漢語語法的風氣。

夏其龍神父承接這想法去編寫新書,他指拉丁文正如古漢語,都是「文言文」,而比較一下古漢語的基本語法概念,對學習會有很大的幫助,故此新語法入門列出一些古漢語的例子,用意是給學員在學習拉丁語時,能對本身語言有更深入了解。

夏神父在中大哲學系開辦的「拉丁語入門」講授了十多年,新書內容整理了他的教材,並融合了他的實際教學經驗。夏神父本身為教區檔案處主任,也是歷史學者,不時要接觸拉丁文。

《拉丁入門讀本一》共十三課,書中文例來自兩大類,第一類為拉丁文經典作家,如西塞羅和凱撒;第二類是先秦至宋代的古文,如《孟子》和屈原《楚辭》;例如在第四課「形容詞」,便對照《羅馬帝王紀》選句和莊子《山木篇》選句。

《拉丁語法入門》基於編者的教學經驗,也為以漢語作母語的人學習拉丁語而設。此書解釋各種拉丁語法議題時,往往順著讀者的語言習慣透過漢語的比較,顯示拉丁文在詞序、動詞、時態及結構上的特色。

語法入門介紹古羅馬文法、拉丁語發音、詞類、名詞變格等,拉丁語詞語分主、屬、與、賓、奪五格,在中文,「我」可變格為「吾」等,在拉丁文,此五格則分別是「ego、mei、mihi、me、me」。

雖然拉丁文變化多端,但新書能指出當中的變化軌跡和語境,讓讀者通過比較的方式,去學習拉丁文,同時思考中文的特質。(鄧) 

(2019.6.21更正: 第四段提及的學者應為「馬建忠」,而非馬建中)

廣告