聖方濟著作 譜成阿拉伯文聖樂

期數
4068
刊登日期
2022.02.04
主曆
主曆 2022 年 02 月 06 日 常年期第五主日

(本報訊)幾位來自中東的方濟會士和神學生,最近把聖方濟的著作與讚歌編譯成阿拉伯文聖樂,讓中東世界認識他的和平與兄弟友愛精神。

聖地方濟會網站指出,這項目獲聖地的方濟會士支持,新編譯的九首阿拉伯聖樂專輯名為「Rabi wa Elahi」(上主,我的天主),聽眾可以在YouTube、Spotify 和 Anghami(在阿拉伯世界流行)等主要音樂平台上免費收聽。

「我們在意大利接受首年的方濟會士初學培育期間,經常會唱方濟會士的歌曲,感受方濟會靈修的內涵。」參與製作專輯的方濟會神父喬治(George Jallouf)說:「我們想用自己的語言唱歌。所以我們祈禱分辨後,將方濟會的歌曲翻譯成阿拉伯文版本。」 

喬治神父今年25歲, 他和孿生兄弟強尼(Johnny)一起加入方濟會後,繼續追求他們的音樂夢:喬治彈結他和歌唱,強尼學習長笛和歌唱。他們的音樂造詣和對會祖精神的熱愛,促成了這個特別的跨越文化和語言的項目。

喬治神父說,起初他們想將歌曲翻譯成阿拉伯文,只使用意大利方濟會歌曲的旋律,最後找到了中東的音樂家作曲,因而加入了中東文化色彩,「寫這些歌曲是為了與阿拉伯世界分享方濟精神,特別在活動和出遊期間使用,向年輕人傳福音。」

專輯名字取自聖方濟在意大利拉維納山(La Verna)上祈禱時,領受了五傷恩寵後的話語。

這專輯製作一波三折,本該於疫情爆發前推出,喬治神父說:「我們覺得聖方濟一直陪伴我們。這些歌曲不斷成形,就像孩子一樣,愈加融入我的祈禱之中。」

耶路撒冷拉丁禮天主教宗主教區批准當地教會在禮儀上使用這專輯的歌曲,專輯同時成為中東基督徒祈禱和福傳工具。

圖︰01 專輯帶出方濟精神
       02 方濟會神父喬治與強尼兄弟同心錄歌
         (圖:聖地方濟會網站) 

 

 

  
捐款支持公教報  http://kkp.org.hk/donation

廣告